How is the Kingdom At Hand?
When Jesus came preaching the
Kingdom of God, he said it was "at
hand" and commanded us to repent
and believe the good news about
the Kingdom (Mark 1:14-15; Matthew 4:17). The Greek word translated
"at hand" is engizo. It means
to draw near to something. It does
not imply that something has actually
come, rather that it is close.
The Bible in Basic English, the
New International Version and
Today's English Version recognize this
distinction, translating the phrase in
Mark 1:15 as "the kingdom of God
is near."
Other translations, including
the New Revised Standard Version,
Modern King James Version and
Green's Literal Translation, state that
this Kingdom "draws near" or "has
come near." They make it clear that
the Kingdom of God has not arrived,
but that it is near.
What Jesus was saying had to do
with the message of the Kingdom, as
well as the availability of Himself as the
King of that Kingdom. The Kingdom
in that sense was very near to them,
even though it would not arrive in
the literal way God had revealed it
to Daniel for quite some time.
Jesus Christ was the personification
of the message of the Kingdom.
He was the Ruler, the King of the
Kingdom. He was its representative,
the One through whom humanity
would be able to enter the Kingdom.
His message was that people
should repent, believe the good
news that He brought and put that
message into action, changing their
lives to reflect their belief and
commitment.
|